好人人。 去來欲見無因。 記當時、藕香倚暖,豈期蝶散鶼分。 到而今、漫勞夢想,嗟後會、慘啼痕。 繡閣銀屏,知他何處,一重山盡一重雲。 暮天杳、梗蹤萍跡,還是寄孤村。 寂寥月,今宵爲誰,虛照黃昏。 細追思深誠密意,黯然一餉消魂。 仗游魚、漫傳尺素,望塞雁、空噎回紋。 帳衾寒、香消塵滿,博山瀋水更誰薰。 斷腸也、無聊情味,惟有殢芳尊。 沈吟久,移燈向壁,掩上重門。
多麗
那個我心愛的人兒啊。你這一走,我想要見你卻沒有緣由和機會。還記得當初,我們在散發着藕香的地方相互依偎,暖意融融,誰能料到後來竟像蝴蝶紛飛、比翼鳥分離一般天各一方。
到如今,我只是徒勞地在夢裏與你相見,嘆息着不知何時才能再相逢,悲傷得淚滿衣襟。我也不知道那有繡閣銀屏的地方,你究竟在哪裏,只知道重重山巒之後還是重重雲霧,阻隔了我的視線。
暮色中天空幽遠,你就像那斷梗浮萍一樣漂泊不定,如今還是獨自寄居在某個孤村之中吧。這寂寞的月亮啊,今晚又是爲誰而白白地照着這黃昏呢。
我細細回想我們之間那些深厚真摯的情意,一時間黯然神傷,失魂落魄。我想借助游魚傳去書信,可這只是白費力氣;盼望着塞雁能帶回你的消息,也只能空自悲嘆。
我獨自守着冰冷的帳子和被子,香料燃盡,落滿灰塵,那博山爐裏的沉香還有誰來點燃呢。我傷心欲絕,滿心都是百無聊賴的滋味,只能借酒消愁。
我沉思了許久,把燈移向牆壁,然後關上了重重的門。
评论
加载中...
納蘭青雲