记凝妆倚扇,笑眼窥帘,曾款芳尊。 步屧交枝径,引生香不断,流水中分。 忘了牡丹名字,和露拨花根。 甚杜牧重来,买栽无地,都是消魂。 空存。 断肠草,伴几摺眉痕,几点啼痕。 镜里芙蓉老,问如今何处,绾绿梳云。 拍有旧时归燕,犹自识黄昏。 待说与羁愁,遥知路隔杨柳门。
忆旧游
译文:
记得你精心梳妆,手持团扇,笑意盈盈的美目透过帘子偷偷张望,我们曾一起欢快地举杯畅饮。
你迈着轻盈的脚步,在交错的花枝小径上漫步,身上散发的香气连绵不绝,仿佛流水也被这香气从中分开。那时我们忘了牡丹的名字,带着露珠一起拨起花根。
如今就像杜牧重游旧地,想买花栽种却已没有合适的地方,一切都令人黯然神伤、魂销肠断。
如今一切都已空留幻影。只有那断肠草,陪伴着我脸上几道因忧愁而皱起的眉痕,还有那几点伤心的泪痕。镜子里的我已如凋零的芙蓉般老去,我想问如今你在哪里,是否还如往昔一样梳着美丽的发髻。
屋檐下还有旧时归来的燕子,它们似乎还记得这黄昏时分的旧景。我想把这羁旅的愁绪说给你听,可我深知我们已被那杨柳掩映的门远远隔开,难以相见。
纳兰青云