几番问竹平安,雁书不尽相思字。 篱根半树,村深孤艇,阑干屡倚。 远草兼云,冻河胶雪,此时行李。 望去程无数,并州回首,还又渡、桑乾水。 笑我曾游万里。 甚匆匆、便成归计。 江空岁晚,栖迟犹在,吴头楚尾。 疏柳经寒,断槎浮月,依然憔悴。 待相逢、说与相思,想亦在、相思里。
水龙吟
译文:
我多次去询问竹子是否安好,可大雁捎来的书信,也写不完我那无尽的相思之情。在那篱笆根旁有半棵树,在偏僻的小村落里停着一艘孤零零的小船,我一次次地倚靠在栏杆上,望向远方。远处的草地与云朵相连,冰冻的河流上凝结着积雪,此刻我正奔波在旅途之中。我望着前方那数不清的路程,回首曾经到过的并州,不知不觉又渡过了桑乾水。
我嘲笑自己曾经游历了万里之遥,可为何如此匆匆忙忙地就打算回去。如今已是年末,江面空旷寂寥,我却还在这吴地与楚地交界的地方漂泊滞留。稀疏的柳树历经寒冬,断木在月光下漂浮,一切还是那样的憔悴不堪。等我与你相逢的时候,一定要把我的相思之情都告诉你,想来你此时也一定沉浸在对我的相思里。
纳兰青云