紺露濃。 映素空。 樓觀峭玲瓏。 粉凍霽英,冷光搖盪古青松。 半規黃昏淡月,梅氣山影溟濛。 有麗人、步依修竹,蕭然態若游龍。 綃袂微皺水溶溶。 仙莖清瀣,淨洗斜紅。 勸我浮香桂酒,環佩暗解,聲飛芳靄中。 弄春弱柳垂絲,慢按翠舞嬌童。 醉不知何處,驚翦翦、悽緊霜風。 夢醒尋痕訪蹤。 但留殘星掛穹。 梅花未老,翠羽雙吟,一片曉峯。
翠羽吟
譯文:
天空中深藍色的露水濃重,映襯着澄澈的天空。那樓閣高聳挺拔,精巧玲瓏。潔白的花朵像是被粉霜凍結,散發着清冷的光澤,在古老的青松間搖曳飄蕩。
黃昏時分,半輪淡淡的月亮掛在天邊,梅花的香氣與山巒的影子交融在一起,顯得朦朧迷離。有一位美麗的女子,她腳步輕盈地依偎在修長的竹子旁,姿態瀟灑自如,宛如遊動的蛟龍。
她那薄紗的衣袖微微皺起,如水波般輕柔飄動。她如同帶着清露的仙莖,洗淨了臉上的殘妝。她勸我品嚐散發着清香的桂花酒,解開身上的玉佩,玉佩碰撞的聲音在芬芳的霧氣中飛揚。
春日裏柔弱的柳枝垂下絲絲綠絛,旁邊有嬌美的童子慢慢地按着節拍起舞。我沉醉其中,不知身處何方,突然,凜冽寒冷的霜風襲來,像剪刀一樣刺痛着我。
從醉夢中醒來,我尋覓夢中的痕跡和蹤影,只看到殘星掛在蒼穹之上。梅花還未凋零老去,翠綠的鳥兒成雙成對地啼鳴,眼前是一片清晨的山峯。
納蘭青雲