松江舍北。 正水落晚汀,霜老枯荻。 还见青匡似绣,绀螯如戟。 西风有恨无肠断,恨东流、几番潮沙。 夜灯争聚微光,挂影误投帘隙。 更喜荐、新篘玉液。 正半壳含黄,一醉秋色。 纤手香橙风味,有人相忆。 江湖岁晚听飞雪,但沙痕、空记行迹。 至今茶鼎,时时犹认,眼波愁碧。
桂枝香
译文:
在松江住宅的北面,此时江水退落,露出了傍晚时分的小洲,寒霜浓重,使得枯萎的荻草显得更加萧索。我又看到那青色的蟹壳如同绣品一般精致,紫褐色的蟹螯好似锋利的战戟。西风仿佛含着无尽的恨意,让人肝肠寸断,可这恨意就像那向东流去的江水,经历了几番潮起潮落。夜晚的灯光下,江蟹们争着聚集在微弱的光亮处,它们的影子错投到了帘子的缝隙之中。
更让人欣喜的是,此时能搭配上刚刚酿成的美酒。正吃着那半壳蟹黄满溢的螃蟹,沉醉在这秋日的景色里。我用纤细的手剥着螃蟹,配上香橙,这独特的风味,不禁让人想起了某个人。
岁暮时分,我在江湖间听着飞雪飘落的声音,可沙滩上只留下了空荡荡的痕迹,仿佛在记录着曾经的行迹。直到如今,每次看到煮茶的茶鼎,还常常能忆起那人眼波中含着的哀愁与碧绿。
纳兰青云