碧醮江山,鶴唳曉、雲獻畫屏。 瑤宮敞,舞金翔翠,巍枕春城。 龍背神瓢飛旱雨,虹光花石轉陰晴。 藹晝香、飛霧福蒼生,千古靈。 簫鶯響,笙鶴鳴。 瑞煙起,彩雲行。 滿闌干花影,繡揚簾旌。 佛界三千籠日月,仙樓十二掛星辰。 望赭袍、霞佩並雲軿,遊紫清。
滿江紅
譯文:
清晨時分,澄澈的綠水環繞着江山,仙鶴髮出清越的鳴叫,雲朵如同一幅美麗的畫卷在天空展現。那華麗的宮殿敞開大門,殿內裝飾得金碧輝煌,彩飾飛揚,它高高地坐落在這繁華的春城之上。
神奇的景象出現了,好似龍背上的神瓢灑下甘霖,驅散了旱情;虹光在花石間閃爍,天氣也由陰轉晴。白天,芬芳的香氣瀰漫開來,霧氣升騰,彷彿在造福着世間的百姓,這份神奇靈驗已經延續了千古。
簫聲如黃鶯啼鳴般婉轉,笙聲似仙鶴清鳴般悠揚。祥瑞的煙霧嫋嫋升起,彩色的雲朵緩緩飄動。欄杆旁滿是花的影子,繡簾和旌旗在風中飄揚。
這佛界廣闊無垠,彷彿將日月都籠罩其中;仙樓高聳入雲,如同十二座星辰懸掛在天空。遠望過去,彷彿能看到身着赭袍、佩戴霞佩的仙人,乘坐着雲車,在這清幽的紫虛仙境中遨遊。
納蘭青雲