人間無欠秋風處,偏到霜痕月杪。 風雨船篷,日夜風波未了。 忽潮生海立,又天闊、江清欲曉。 孤迥幽深,激揚悲壯,浮沈浩渺。 行路古來難,貂裘敞、匹馬關山人老。 錦字未成,寒到君邊書到否。 倚門回首,兒女燈前娭笑。 早斟酌、萬里封侯,鏡遲霜照。
徵招
人世間處處都有秋風的蹤跡,它偏偏吹到了帶着霜痕的樹梢、月亮的末梢。我坐在風雨飄搖的船篷裏,日日夜夜都被風波困擾,這漂泊的日子似乎總沒有盡頭。
忽然間,潮水湧起,浪濤如山般直立,隨後天空漸漸開闊,江面清澈,黎明即將到來。四周一片孤寂深遠,風聲、濤聲激昂悲壯,那江水沉沉浮浮、浩渺無邊。
自古以來,遠行的道路就充滿艱難險阻。我穿着破舊的貂裘,騎着一匹馬在關山間奔波,人也漸漸老去。我想給遠方的你寫封飽含深情的書信,卻遲遲未能寫成。不知道在這寒冷的時節,即便我把信寄出,能不能送到你身邊呢?
家中的親人,也許正靠在門邊盼我歸來,孩子們在燈前嬉笑玩耍。我早該好好權衡一番,所謂萬里之外去封侯拜相的功業,等我功成歸來,恐怕鏡子裏映出的已是滿頭白髮了。
评论
加载中...
納蘭青雲