晴空摇翠浪,昼禽静、霁烟收。 听暗柳啼莺,新簧弄巧,如度秦讴。 谁紬。 翠丝万缕,颺金梭、宛转织芳愁。 风袅馀音甚处,絮花三月宫沟。 扁舟。 缆系轻柔。 沙路远、倦追游。 望断桥斜日,蛮腰竞舞,苏小墙头。 偏忧。 杜鹃唤去,镇绵蛮、竟日挽春留。 啼觉琼疏午梦,翠丸惊度西楼。
木兰花慢
译文:
在晴朗的天空下,绿色的波浪轻轻摇曳。白天里鸟儿都安静下来,雨后的烟雾也渐渐消散。我静静地听着藏在柳荫里黄莺啼叫,它们像是吹奏着新制的簧管,声音婉转美妙,仿佛是秦人在放声高歌。
是谁在抽着这万缕翠丝呢?那随风飘拂的柳枝,就像金色的梭子在婉转地编织着芬芳的愁绪。微风中,那黄莺的余音袅袅,不知飘向了何处,只见三月的柳絮,如同雪花般飘落在宫廷的沟渠里。
我坐着一叶扁舟,用轻柔的缆绳将它系好。沙滩上的小路望不到尽头,我早已厌倦了四处游玩。遥望着断桥那边的夕阳,仿佛看到了身姿曼妙的舞女们在竞相起舞,就像当年苏小小家墙头上的美景一般。
我心中满是忧愁。杜鹃鸟一声声地啼叫,仿佛在催促着春天离去,可它整日里不停地啼鸣,似乎又在挽留着春天。那啼鸣声把我从华丽居室的午梦中唤醒,恍惚间,仿佛有翠丸般的光影急速掠过西楼。
纳兰青云