塔轮分断雨,倒霞影、漾新晴。 看满鉴春红,轻桡占岸,叠鼓收声。 帘旌。 半钩待燕,料香浓、径远趱蜂程。 芳陌人扶醉玉,路旁懒拾遗簪。 郊坰。 未厌游情。 云暮合、谩消凝。 想罢歌停舞,烟花露柳,都付栖莺。 重闉。 已催凤钥,正钿车、绣勒入争门。 银烛擎花夜暖,禁街淡月黄昏。
木兰花慢
译文:
雨被高塔分隔开来,雨后倒垂的云霞倒映在水面,波光荡漾,天地呈现出一片新晴的景象。
放眼望去,满湖都是春花般艳丽的景象,湖岸边停靠着许多小船,划船的桨就搭在岸边。击鼓的声音渐渐停歇。
那随风飘动的帘子半卷着,像是在等待春燕归来筑巢。想来那远处花丛香气浓郁,正催促着蜜蜂加快行程去采蜜。芳香的小路上,人们喝得酩酊大醉,相互搀扶着,路边有掉落的发簪也懒得去捡。
城郊野外,人们游玩的兴致还没有满足。然而天色渐晚,暮云四合,只能徒然地凝神思索。想来歌舞已经停歇,那如烟的繁花、带露的垂柳,都留给栖息的黄莺了。
城门那里,已经催促着要关闭门锁了。装饰华丽的车子、配着精美辔头的马匹,都争着往城里赶。城内,银烛高照,花朵般的光芒带来温暖的感觉,而禁街上,月色清淡,笼罩着黄昏的氛围。
纳兰青云