老人語。 曾見昨日開爐,墜天花否。 生年不合荒荒,枯根薄命,嬋娟誤汝。 那知許。 女樂如煙點點,江南處處。 何時重到湖堧,淋漓載酒,依稀弔古。 終待胭脂露掌,弄鷗招鶴,憑君畫取。 萬柳漫堤,一絲一淚垂雨。 濛濛絮裏,又送金銅去。 漫腸斷、王孫望帝,嘔心囊句。 市隱今成趣。 袖回地狹,天吳鳳舞。 莫是青州譜。 怎不早,翩翩向青州住。 回頭蜃海,已沉花霧。
瑞龍吟
譯文:
老人說道:“你可曾見過昨日開爐煉丹時,那好似天女散花般的景象嗎?我這一生生不逢時,命運就像那枯萎的樹根般衰敗,薄命的我啊,就如同美麗的女子卻被命運耽誤。”
誰能料到呢,當年那如煙的歌女舞姬,在江南大地處處可見。不知道什麼時候能再次回到那湖岸,帶着美酒暢快痛飲,彷彿能隱隱約約憑弔往昔的歷史。
終究還是期待着能有如同沾染胭脂的仙人承露盤那樣美好的事物,去逗弄海鷗、招引仙鶴,希望能請畫師將這一切描繪下來。湖岸邊垂柳萬株,柳枝上的每一絲彷彿都在垂淚,就像在滴雨。
在那濛濛的柳絮裏,又看着那象徵着國家的金銅仙人被遷走。我肝腸寸斷,就像那思念故國的王孫和化爲杜鵑悲啼的望帝,爲了抒發心中情感,絞盡腦汁地寫下詩句。
如今隱居市井倒也成了一件趣事。我衣袖一揮,彷彿這狹窄之地也有了天吳神、鳳鳥起舞的奇幻景象。這難道就是青州的景象嗎?爲何不早早地輕快地前往青州居住呢。可當我回頭望去,那如海市蜃樓般的繁華世界,早已像花霧一樣消散沉沒了。
納蘭青雲