嫩绿如新,娇莺似旧,今吾非故。 空山过雨,睍睆留春春去。 似尊前曲曲阳关,行人回首江南处。 漫停云低黯,征衫憔悴,酒痕犹污。 欲语。 浑未住。 记匹马经行,风林烟树。 家山何在,想见绿窗啼雾。 又何堪满目凄凉,故园梦里能归否。 但数声、惊觉行云,重省佳期误。
琐窗寒
译文:
窗外的嫩绿色如同往昔般清新,娇俏的黄莺也和从前没什么两样,可如今的我早已不是过去的自己了。
空旷的山间刚刚下过一场雨,黄莺婉转啼鸣,似乎想要留住春天,可春天还是匆匆离去。就像在饯别宴上一曲又一曲地弹奏着《阳关曲》,远行的人频频回首望向江南的故乡。我久久地伫立在那里,愁云低沉暗淡,身上的征衫已经显得憔悴不堪,上面还留着未干的酒渍。
我想要倾诉心中的愁绪,却怎么也说不完。还记得曾经独自骑马走过,穿过那风声阵阵的树林和烟雾笼罩的树木。可我的家在哪里呢?我仿佛能想象到家中绿窗前,雾气弥漫,像是有人在悲啼。
更难以忍受的是,眼前满目都是一片凄凉的景象,我在梦里还能回到故乡吗?只是几声鸟鸣,惊散了飘荡的云朵,也惊醒了我的梦,我才又一次意识到,与佳人相聚的美好时光已经错过了。
纳兰青云