雲擁油幢碧。 眷蓬萊、宿緣一紀,竟須公出。 上界清高仙地位。 耿耿爲民還切。 此自是、平生願力。 雨後新飆涼如濯,喜湖山、千里皆生色。 便乘此,問閶闔。 殷勤好與摩銅狄。 炯精神、依然未老,鶴標龜息。 造物生賢非無意,偏近中元時節。 試記取、平園萊國。 況有盤洲當家樣,酉年秋、拾級升樞極。 繼盛事,看今日。
賀新郎
譯文:
烏雲簇擁着那油布製成的軍帳,一片碧綠之色。您與蓬萊仙山似乎有着十二年的宿緣,如今終究還是要應世而出。
您本處於上界那清高的仙人地位,卻始終心懷百姓,耿耿之情深切無比。這自是您平生所懷有的志願與善力。
雨後新起的疾風,清涼得如同把大地洗滌了一番,令人欣喜的是湖光山色,千里之內都煥發出了新的光彩。就趁着這大好時機,您去叩問天門,一展抱負。
還請您多多關懷世間之事,如同摩挲銅狄一般。您目光炯炯,精神飽滿,絲毫不見衰老之態,有着如鶴般的風姿、龜般的靜息之態。
上天誕生賢才並非沒有深意,特意讓您誕生在接近中元的時節。且記住,就像平園的周必大、萊國的寇準一樣。
更何況還有洪适這樣的榜樣在前,您也會在酉年的秋天,一步步登上高位。繼承那往昔的盛事,且看今日您的作爲。
納蘭青雲