緊頭上立,問如何、猶向清溪盤礴。 應爲春防須熟局,且借輕裘彈壓。 野聚晴炊,煙波暖唱,盡出江南北。 從容歸袞,三年功滿棋柝。 真個福比南山,誰無富貴,無此團圞樂。 錦瑟瑤琴清對處,青紫諸郎參錯。 楚楚孫枝,溫溫婿玉,簾幕歡聲拍。 摳衣小子,壽公也趁龜鶴。
念奴嬌
在這重要的位置上,我不禁想問,您爲何還悠然地在這清溪畔從容自在。想來是爲了春季的防務,需要您熟悉局勢,所以暫且像古時的名將一樣,身着輕裘,鎮定自若地掌控局面。
野外人們聚集在一起,趁着晴朗的天氣生火做飯,江面上煙霧繚繞,漁人們在溫暖的氛圍中歡快歌唱,這些景象在江南江北隨處可見。您從容地處理事務,等到三年任期圓滿結束,就如同棋局落子、戰事鳴金收兵一般,功成身退。
您真是福如南山啊!世間誰沒有富貴的時候呢,但卻沒有您這樣一家團圓的天倫之樂。您和家人一起,對着錦瑟瑤琴,優雅閒適,子侄們身着青紫色的官服,圍繞在您身邊。孫兒們個個容貌出衆、舉止不凡,女婿們溫潤如玉,簾幕內傳出陣陣歡聲笑語。
我這個晚輩恭敬地前來,也像那長壽的龜鶴一樣,爲您獻上祝福。
納蘭青雲