嫋娜身材,經行處、金蓮涉足。 晨妝罷,黛眉新暈,素腰如束。 丹臉勻紅香在臂,秀肌膩滑涼生肉。 記那回、同賭選花圖,贏全局。 相思病,休殢卜。 辜負卻,楊枝曲。 漫榴花堆火,翠陰籠屋。 菡萏方池閒豔蕊,畫堂未許歸雲宿。 任利名、蹤跡久塵埃,教誰撲。
滿江紅
譯文:
她身姿柔美輕盈,走起路來,腳上的金蓮小巧地移動着。清晨梳妝完畢,她剛剛暈染好黛眉,纖細的腰肢如同被束帶緊緊環繞一般纖細動人。她那紅潤的臉龐色澤均勻,手臂上散發着陣陣香氣,肌膚細膩光滑,觸摸上去還帶着絲絲涼意。
還記得那一回,我們一起玩選花圖的遊戲,她聰慧機敏,最後贏下了全局。
如今,我被相思病所折磨,可別再沉迷於占卜那些虛幻的結果了。我辜負了她,也錯過了她美妙的歌聲。看那石榴花如火焰般綻放,翠綠的樹蔭籠罩着房屋。池塘裏的荷花正自在地吐露着豔麗的花蕊,可她卻不能在華麗的畫堂裏與我相伴而眠。
任由那功名利祿的瑣事,讓我的蹤跡長久地沾染塵埃,又有誰能爲我拂去這滿身的疲憊與相思的塵埃呢?
納蘭青雲