隔浦蓮近・隔浦蓮近拍

街檐插綴翠柳。 憔悴清明後。 淚蠟堆香徑,一夜海棠中酒。 枝上酸似豆。 鶯聲驟。 恨軟彈箏手。 搵眉袖。 嘶驄過盡平蕪,綠襯飛繡。 沈紅入水,漸做小蓮離藕。 亭冷沈香夢似舊。 花瘦。 欲留春住時候。

譯文:

街邊的屋檐旁,翠柳稀疏地插着。清明過後,一切都顯得那麼憔悴。海棠花的花瓣如同蠟淚般堆積在芳香的小路上,就好像這一夜海棠花也因傷春而醉酒。枝頭上的果實已經長得像豆子那麼酸了。黃鶯的啼鳴聲急促而喧鬧。我心裏怨恨着那像軟玉般撥弄箏弦的手(也許是指彈箏人勾起了自己的愁緒),我用衣袖擦拭着含愁的眉眼。 嘶鳴的駿馬跑過了平坦的草地,翠綠的草色襯托着飛揚的繡衣。深紅色的花瓣落入水中,漸漸地就像小蓮離開了藕一樣,花瓣與花枝分離。亭子冷冷清清,我沉醉在舊夢中,如同往日一樣。花朵日漸消瘦,現在正是想要把春天留住的時候啊。
關於作者
宋代翁元龍

翁元龍字時可,號處靜,句章(一作四明)人。生卒年均不詳,約宋理宗嘉熙初前後在世。生平事蹟不可考。他是大詞家吳文英之兄,亦工詞,杜成之評爲“如絮浮水,如荷溼露,縈旋流轉,似沾非着”。所作今存花草粹編中者一首,絕妙好詞中者五首。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序