是人生好處,仕宦歸來,享清閒福。 屈指吾翁,恰八年荊蜀。 星火叢中,風濤局上,轉青天芻粟。 軺傳欣還,里閭相慶,雙鬢猶綠。 爲報中朝,如今老子,肯把貂蟬,換取松菊。 西舍東鄰,正新篘初熟。 屋僅一椽,田姑二頃,剩種花蒔竹。 緩引金釵,細斟瓊斝,唱長生曲。
醉蓬萊
譯文:
人生最美好的事情,莫過於在仕途上有所經歷後,能夠歸來享受清閒自在的生活。屈指算來,我的父親在荊蜀地區任職已經整整八年了。他在那如同星火般紛繁複雜的局勢裏,在如波濤洶湧的官場棋局中,艱難地轉運着供給朝廷的糧草。
如今,他乘着驛車欣然歸來,鄉里的人都互相慶賀。看吶,他兩鬢的頭髮還帶着青黑之色,精神依舊不錯。
我要向朝廷傳達消息,如今我的父親,已經願意捨棄那象徵着高官顯位的貂蟬冠,去換取田園間的青松與秋菊,過上隱居的生活。
西邊和東邊的鄰居家,新釀的酒剛剛熟了。我們家房子雖然只有一間,田地姑且也只有兩頃,但好在還能有空餘的地方種花栽竹。
閒暇之時,慢慢招來侍女爲我們斟酒,仔細地將美酒倒入精美的酒器中,大家一同唱着祝願長壽的歌曲。
納蘭青雲