寶扇驅纖暑。 又淒涼、蒲觴菰忝,異鄉重午。 巧索從來無人系,惟對榴花自語。 也何用、謳秦舞楚。 生愧孟嘗攙一日,嘆三千、客汗揮成雨。 如伯始,謾臺傅。 循環浩劫無終古。 但坤牛、乾馬抽換,是長生譜。 安得箋天天便許,歸鍊金翁木父。 問海運、爭如穴處。 一笑流行還坎止,算陳陳、往事俱灰土。 南墅鶴,想思主。
賀新郎
譯文:
手中精美的扇子緩緩揮動,驅走那細微的暑熱。可這一切卻依舊難掩淒涼之感,又是端午節了,我卻身在異鄉。只能用菖蒲酒和菰米糉子聊表節日氛圍。
向來沒有人會爲我係上那象徵祈福的五彩絲線,我只能對着石榴花喃喃自語。歌舞昇平又有什麼用呢,即便有像秦國、楚國那樣美妙的歌舞,也無法排解我的愁緒。
我慚愧自己不如孟嘗君,他門下食客三千,我卻連他早出生一天的機遇都沒有。想想他那些門客,人多得汗水揮下如同下雨一般。而我,就像胡廣那樣徒有虛名,空居高位卻無所作爲。
宇宙間的變化無窮無盡,沒有終結的時候。不過那乾坤運轉、陰陽交替的規律,似乎蘊含着長生的祕訣。我多麼希望能向天帝上書陳情,若是天帝允許,我便回去修煉道家的金丹之術。
我在想,像大鵬憑藉海運展翅高飛,又怎比得上在洞穴中安然隱居呢?人生有時順利,有時停滯,就隨它去吧。那些過往的事情,無論好壞,都已成爲塵埃。我不禁想起了南墅的仙鶴,它應該也在思念着主人吧。
納蘭青雲