二十年前,君王東顧,詔牧此州。 念昔時豪傑,猶難闢闔,如金老大,卻更遲留。 四載相望,三春又半,邂逅劭農得縱遊。 田疇事,是桑條正長,麥含初抽。 悠悠。 身世何求。 算七十迎頭合罷休。 謾繞堤旌纛,牽連鷁棹,喧天鼓吹,斷送龍舟。 翠巘層邊,碧雲堆處,一擔擔來天外愁。 如何好,且同斟綠醑,自課清謳。
沁園春
譯文:
二十年前,君王向東方關注,下詔讓我來治理這個州郡。回想起往昔那些豪傑,想要施展抱負、縱橫謀劃都十分艱難,如今我像那逐漸衰老的事物,行動遲緩,遲遲沒有大的作爲。
與這裏的百姓分別四年,如今又過了三春的一半,偶然有機會下鄉勸耕,得以盡情遊覽。田園裏的景象,桑樹枝條正在茁壯成長,麥苗剛剛抽出嫩芽。
人生真是漫長又縹緲啊,我對自身的境遇還能有什麼追求呢?算一算,年近七十,也該罷休了。看着那繞堤排列的旗幟,相連不斷的船隻,喧鬧震天的鼓樂,還有那熱鬧的龍舟競渡。然而在翠綠的山巒邊際,潔白的雲朵堆疊之處,卻好像從天邊挑來了一擔擔的憂愁。這可怎麼辦纔好呢?暫且一同斟滿美酒,自己吟唱幾首清歌吧。
納蘭青雲