笑指颓龄,循环雌甲,卦数已圆。 叹蜀公高洁,休官去岁,温公耆旧,入社今年。 底事崎岖,苍颜白发,犹拥貔貅护海堧。 君恩重,算何能报国,未许归田。 遥怜。 宛居山前。 正水涨溪肥系钓船。 纵葵榴花闹,菖蒲酒美,都成客里,争似家边。 寄语儿曹,若为翁寿,只把鸥盟更要坚。 翁还祝,愿欃枪日静,䆉稏云连。
沁园春
译文:
我笑着看看自己衰老的年纪,就像这干支循环已到了一轮的尽头,人生的卦数似乎也已圆满。可叹蜀公范镇那般高洁,去年就辞官归隐;司马光这样的老臣,今年也入了耆英社安享晚年。可我为何命运如此崎岖,已是白发苍苍、容颜苍老,却还率领着军队守护着海边。这都是因为君主的恩宠太重,我自问没什么能力来报效国家,所以也不被允许辞官归田。
我在远方心怀怜惜之情。想到家乡宛居山的前面,此时溪水涨满,鱼儿肥美,正适合系着钓船垂钓。就算此时葵榴花开得热闹,菖蒲酒香醇美味,但我漂泊在外成了客居之人,哪能比得上在家乡的感觉。我想寄语给孩子们,如果要为我祝寿,只需让我们与鸥鸟的盟誓更加坚定,也就是保持那份归隐的初心。我也祝福国家,希望战乱早日平息,田野里庄稼如云般连绵,丰收在望。
纳兰青云