歲歲登高,算難得、今年美景。 盡斂卻、雨霾風障,霧沈雲暝。 遠岫四呈青欲滴,長空一抹明於鏡。 更天教、老子放眉頭,邊烽靜。 數本菊,香能勁。 數朵桂,香尤勝。 向尊前一笑,幾多清興。 安得便如彭澤去,不妨且作山翁酩。 盡古今、成敗共興亡,都休省。
滿江紅
譯文:
每年都會在重陽節登高望遠,仔細想想,難得今年遇上這般美好的景緻。那令人煩悶的狂風陰雲、雨霧陰霾,如今都已消散得無影無蹤。遠處的山巒連綿起伏,一片翠綠,綠得彷彿要滴出水來;遼闊的天空湛藍如洗,就像一面明亮的鏡子。上天也似乎格外眷顧我,讓我能舒展緊鎖的眉頭,只因邊境此刻烽火平息,再無戰事。
幾株秋菊傲立,散發着濃郁而強勁的香氣;數朵桂花綻放,那香氣更是清幽迷人,遠遠勝過了秋菊。我在酒杯前不禁微微一笑,心中湧起了無盡的清雅興致。我多麼希望能像陶淵明那樣歸隱田園,去過悠閒自在的生活啊。不過眼下,也不妨暫且像山簡那樣縱情飲酒,一醉方休。古往今來,多少朝代的興衰成敗、興亡更替,都不要再去計較和思考啦。
納蘭青雲