迅影凋年,嫩晴貰暖,意行問訊春色。 不知春在誰家,闖香幔攏玉勒。 一枝竹外,似欲訴、經年相憶。 奈情多、難剪愁來,寂寞水寒煙碧。 吟正好、悲笳喚恨,酒正殢、夕陽催客。 殷勤片月飛來,更隨暗香細索。 橫斜瘦影,看盡未開時消息。 爲春來,還怕春多,腸斷夜闌霜笛。
東風第一枝
譯文:
時光飛逝,一年又要過去了,天氣剛剛放晴,暖意彷彿是暫時借來的。我隨意漫步,去探尋春天的氣息。
不知道春天究竟藏在哪戶人家,我騎着馬,穿過散發着香氣的帳幔四處尋覓。在一片竹林外,我看到了一枝花,它好像要訴說這一年來對我的思念。可無奈我情思太多,愁緒就像剪不斷的絲線,只能面對寂寞的寒水和如煙的碧色。
我正吟詩賞景,那悲傷的胡笳聲卻喚起了我的愁恨;我正沉醉在美酒之中,夕陽卻催促着我離去。
此時,那多情的月亮殷勤地飛來,還隨着隱隱的花香細細地尋找。那花枝橫斜,疏影瘦長,我仔細觀察它未開放時的樣子,想知曉春天到來的消息。
我盼着春天來,可又害怕春天帶來太多的紛擾。夜深人靜,聽到那寒霜中傳來的笛聲,我的肝腸都要斷了。
納蘭青雲