微雲拂斜月,萬籟聲沈。 涼露暗墜桐陰。 蛾眉乞得天孫巧,愔愔樓上穿針。 佳期鵲相誤,到年時此夕,歡淺愁深。 人間兒女,說風流,直到如今。 河漢幾曾風浪,因景物牽情,自是人心。 長記秋庭往事,鈿花翦翠,釵股分金。 道人無著,正蕭然、竹枕綀衾。 夢迴時,天淡星稀,閒弄一曲瑤琴。
夜飛鵲・夜飛鵲慢
微微的雲朵輕輕拂過斜掛的月亮,周圍一片寂靜,萬種聲響都已消散。清涼的露水暗暗地滴落在桐樹的陰影裏。年輕的女子們對着天上的織女星祈求能得到她的巧手,安靜地在樓上穿針引線。
本以爲能迎來美好的相聚,卻沒想到喜鵲誤了這佳期,到了如今這個夜晚,歡樂太少而憂愁太深。人間的年輕男女們,談論着七夕的風流韻事,一直流傳到現在。
銀河何曾有過風浪呢,不過是因爲眼前的景物牽動了情思,說到底都是人的內心在起作用。我一直清晰地記得往昔秋天庭院裏的那些事,我們一起剪下翠色的花朵做鈿花,還把金釵分成兩股。
我這個修道之人已無牽無掛,正靜靜地躺在竹枕和粗布被子裏。從夢中醒來時,天空淡薄,星星稀少,我便悠閒地彈奏一曲瑤琴。
评论
加载中...
納蘭青雲