馴於蹇驢,清於賜駒,我行爾從。 幸柴車堪駕,何慚韓衆,藥苗可採,長伴龐公。 野澗泉甘,陽坡草暖,有柏葉松枝充短供。 修夢想,去遊靈囿沼,入望夷宮。 與誇奪子爭雄。 生與死未知誰手中。 況嗾獒者衆,放麑人少,大將觸網,小亦傷弓。 風月和柔,山林深密,折角何如且養茸。 二蟲喜,各銜花拜跪,來壽樗翁。
沁園春
你就像那頭溫馴的跛腳驢子,又像那匹清逸的御賜小馬駒,我出行你就跟從在旁。幸好我還能駕着簡陋的柴車出行,這有什麼比不上韓衆的呢;我還能去採摘藥苗,長久地陪伴像龐公那樣的隱士。山間的野澗泉水甘甜,向陽山坡上的草兒溫暖,有柏葉、松枝可以勉強維持生活所需。我時常在夢裏,去到那帝王的園林和池塘,進入望夷宮。
可世間有些人熱衷於爭名奪利、自我誇耀,我與他們爭鬥,生死的命運又不知掌握在誰的手中。況且如今像嗾使惡犬傷人那樣的小人衆多,而像放走小鹿那樣心懷仁義的人卻少之又少。那些大將都容易觸碰到法網,小人物也會因曾經歷危險而驚弓之鳥。
如今風和月都那麼柔和,山林又幽深靜謐,與其像那爭鬥而折角的動物,不如暫且養精蓄銳。瞧那兩隻蟲子多可愛,各自銜着花朵拜跪在地,前來爲我這老頭子祝壽呢。
納蘭青雲