歲暮天寒,一劍飄然,幅巾布裘。 盡緣雲鳥道,躋攀絕頂,拍天鯨浸,笑傲中流。 疇昔奇君,紫髯鐵面,生子當如孫仲謀。 爭知道,向中年猶未,建節封侯。 南來萬里何求。 因感慨橋公成遠遊。 嘆名姬駿馬,都成昨夢,只雞斗酒,誰吊新丘。 天地無情,功名有命,千古英雄只麼休。 平生客,獨羊曇一個,灑淚西州。
沁園春
譯文:
在這一年將盡、天氣寒冷的時節,我佩着一把劍,頭戴幅巾、身着布裘,瀟灑地前行。我沿着那高入雲端、僅容飛鳥通過的險道,努力攀登到山頂;又在那波濤拍天的大海中,從容自在地在水流中央笑傲。
往昔我對你充滿欽佩,你有着紫髯鐵面,就像生子當如孫仲謀那樣讓人稱讚。誰能料到,到了中年你還沒能建立功勳、獲得封侯的榮耀。
你不遠萬里來到南方,究竟是爲了追求什麼呢?是因爲感慨橋公之事而遠遊吧。可嘆那些名姬駿馬,都已成爲過去的夢;如今你已離世,又有誰會帶着簡單的祭品來憑弔你新築的墳墓呢?
天地無情,功名自有定數,千古以來的英雄也不過如此就落幕了。你這一生的朋友,如今只有像羊曇那樣重情的我,會爲你在西州痛哭灑淚啊。
納蘭青雲