嫩凉生晓,怪今朝湖上,秋风无迹。 古寺桂香山色外,肠断幽丛金碧。 骤雨俄来,苍烟不见,苔径孤吟屐。 系船高柳,晚蝉嘶破愁寂。 且约携酒高歌,与鸥相好,分坐渔矶石。 算只藕花知我意,犹把红芳留客。 楼阁空濛,管弦清润,一水盈盈隔。 不如休去,月悬良夜千尺。
念奴娇
译文:
清晨时分,微微的凉意悄然滋生,奇怪的是,今天这西湖之上,竟丝毫不见秋风的踪迹。古老的寺院外,桂树散发着阵阵香气,在青山秀色之外,那幽静花丛中金黄与碧绿交织的景象,真让人柔肠寸断。
突然之间,骤雨袭来,山间的苍烟也消失得无影无踪。我穿着木屐,独自在长满青苔的小径上吟诗漫步。我把小船系在高高的柳树上,傍晚的蝉鸣声尖锐刺耳,仿佛要冲破这愁闷与孤寂的氛围。
我姑且邀约友人带着美酒,一同放声高歌。我们与鸥鸟结为好友,分别坐在渔矶的石头上。想来只有那藕花能知晓我的心意,它还绽放着红色的花朵,像是在挽留我们这些客人。
远处的楼阁在水汽中显得空濛迷离,管弦乐声清脆圆润,却被盈盈一水隔开。唉,不如就别离开了吧,看那明月高悬在这美好的夜晚,洒下千尺清辉。
纳兰青云