百年忠憤,無淚灑江濆。 曹劉事,埋露草,鎖煙榛。 哭英魂。 此恨誰知者,時把劍,頻看鏡,徒自苦,拳破裂,眼眵昏。 從古時哉去速,鄹人子、反袂傷麟。 望家山何在,袞袞已鞶纓。 欲劃還生。 猛堪驚。 膏肓危病,寧有藥,針匕具,獻無門。 荊州啓,條舊畫,漢將軍。 已不存。 便合囊封去,蒼庾地,尚間關。 此不用,心漫有,恐無干。 人世歡哀數耳,天或者、又假人言。 又一番春盡,高柳暗如雲。 夢斷重閽。
六州歌頭
譯文:
百年來積鬱的忠憤,讓我連淚水都流不出來,只能默默佇立在江邊。曹操、劉備那樣的英雄事蹟,如今早已被荒草掩埋,被煙霧籠罩的荊棘鎖住,再也難尋蹤跡。我爲那些逝去的英雄英魂悲哭,可這份遺恨又有誰能知曉呢?我時常手握寶劍,頻繁地照鏡子,可這又有什麼用呢?不過是徒然讓自己痛苦罷了。我悲憤得雙拳緊握而破裂,雙眼哭得紅腫模糊。
時光飛逝,從古至今都是如此。就像當年鄹人之子看到麒麟而反袂悲傷一樣,美好的事物消逝得太快。我眺望故鄉,可家山究竟在何處呢?如今官場中人卻一個個身佩官印,仕途得意。而我心中想要爲國效力、改變現狀的念頭,就像野草一樣,剛想劃除卻又生長起來,這種狀況真讓人猛然驚醒,感到驚心。
國家如今就像得了膏肓之疾的病人,明明有治病的良藥、治病的器具,可我卻找不到進獻的門路。當年漢將軍在荊州時提出的那些舊日謀劃,如今人已不在,計謀也沒了用武之地。我本想把自己的建議寫成密封的奏章呈上去,可路途遙遠,艱難險阻不斷。就算我心中有諸多想法,恐怕也無濟於事。
人世間的歡樂與哀傷不過是定數罷了,或許上天又借他人之口傳達旨意。又一個春天過去了,高高的柳樹長得枝葉繁茂,濃蔭暗綠如雲。而我想要爲國效力的夢想,卻在這重重宮門處破滅了。
納蘭青雲