暑風清微,梅腮漸紅,麥須未黃。 恨牡丹多病,醫治費巧,酴醿易老,點綴無方。 客裏光陰,愁中意緒,想美人兮山水長。 銷凝處,有龍絲墜簡,來喚持觴。 華堂。 剩貯春光。 粲一行珠璣時樣妝。 更燕留輕態,詞翻古調,鶯嬌欲囀,曲度新腔。 玉漏聲沈,銀潢影瀉,殢酒猶燒心字香。 歸來也,判明虯永日,瑞錦鴛鴦。
沁園春
夏日的微風輕輕拂過,帶着絲絲清涼,梅花已經漸漸開始變紅,像是美人害羞的臉頰,而麥子的芒須還沒有變黃。
可惜那牡丹總是容易生病,想要治好它可真得費盡心思;酴醿花又容易衰老,想要好好裝點它卻沒有好辦法。我客居他鄉,時光匆匆流逝,心中滿是憂愁和煩悶,思念着遠方的美人,只覺得山水相隔,路途漫長。
我正神情黯然、沉思凝想的時候,有人送來了精美的請柬,邀請我去赴宴飲酒。
來到華麗的廳堂,這裏好似留存了滿滿的春光。一羣盛裝打扮的女子站成一排,她們的妝容時尚精緻,光彩照人。
燕子輕盈地飛舞,留下優美的姿態;有人吟唱着古老的曲調,歌聲婉轉;黃鶯嬌聲欲啼,又唱起了新譜的曲子。
夜已經深了,漏壺的聲音漸漸消失,銀河的光影如流水般傾瀉而下。我沉醉在美酒之中,可心中仍像有火在燒,香爐裏的心字香還在散發着香氣。
宴會結束歸來後,我決定要在以後的日子裏,就像那吉祥的虯龍一樣,長久地和愛人相伴,享受如同瑞錦上鴛鴦圖案般美好的生活。
评论
加载中...
納蘭青雲