額扣龍墀苦。 對南宮、春風侍女,掉頭不顧。 烽火連營家萬里,漠漠黃沙吹霧。 莽關塞、白狼玄兔。 如此江山俱破碎,似輸棋、局滿枰無路。 彈血淚,迸如雨。 輕帆且問夔州戍。 俯江流、桑田屢改,陣圖猶故。 抱此孤忠長耿耿,痛恨年華不與。 但月落、荒洲絕嶼。 君與鶴山皆人傑,倘功名、到手還須做。 平灩澦,洗石鼓。
賀新涼・賀新郎
我苦苦地在宮殿前叩拜陳情。面對南宮裏春風中侍奉的宮女,我毫不動心,掉頭就走。如今烽火在連綿的軍營間燃燒,而我的家遠在萬里之外,茫茫的黃沙如同霧氣般被風吹起。那廣袤的關塞之地,到處是白狼、玄兔等野獸出沒。我們的大好江山已然破碎不堪,就好像下棋下到最後滿盤皆輸,毫無出路可走。我悲憤地彈灑血淚,淚血如同雨一樣迸落。
我暫且揚起輕帆前往夔州的戍所。俯瞰着奔騰的江流,那片土地上滄海桑田多次變遷,但當年諸葛亮留下的八陣圖依然如故。我心懷這一片孤忠,始終不能釋懷,只痛恨時光匆匆,不等人啊。只能眼看着月亮落下,獨自徘徊在荒洲和孤島上。你和鶴山先生都是人中豪傑,如果有建功立業的機會擺在眼前,一定要努力去爭取。平定那兇險的灩澦堆,洗淨石鼓上的塵埃,重振山河。
评论
加载中...
納蘭青雲