沁园春

大人先生,高怀逸兴,酒肉寓名。 纵幕天席地,居无庐室,以八荒为域,日月为扃。 贵介时豪,搢绅处士,未解先生酒适情。 徒劳尔,谩是非锋起,有耳谁听。 先生。 挈榼提罂。 更箕踞衔杯枕麴生。 但无思无虑,陶陶自得,任兀然而醉,恍然而醒。 静听无闻,熟视无睹,以醉为乡乐性真。 谁知我,彼二豪犹是,蜾蠃螟蛉。

译文:

这首词描绘了一位追求自由、洒脱生活的“大人先生”形象,以下是将其翻译成现代汉语的内容: 有一位超凡脱俗的大人先生,他有着高远的情怀和超逸的兴致,以酒肉来寄托自己的人生理念。他把天空当作幕帐,把大地当作席子,没有固定居住的房屋,将整个八方荒远之地当作自己的活动范围,把日月当作门户。 那些出身尊贵的时髦富豪,还有那些士大夫和隐居之士,都不能理解先生借酒来抒发情怀的真谛。他们白白地忙碌,各种是非议论像潮水般涌起,可先生充耳不闻。 先生啊,他带着酒壶和酒瓮,不拘礼节地伸开双腿坐着,口中衔着酒杯,枕着酒曲酣眠。他没有忧愁和思虑,总是陶醉其中、悠然自得,任凭自己昏昏沉沉地喝醉,又迷迷糊糊地醒来。他安静倾听却好像什么都没听到,仔细看却好像什么都没看见,把醉乡当作自己的归宿,尽情享受着本真的性情。 谁能真正理解先生呢?那两位所谓的豪士,在先生看来,就如同蜾蠃和螟蛉一样微不足道。
关于作者
宋代林正大

暂无作者简介

纳兰青云