風雪錮遷客,閉戶緊矇頭。 一聲門外剝啄,客有從予遊。 直自離騷國裏,行到林閭屋畔,萬里入雙眸。 世態隨炎去,此意澹於秋。 感畢逋,懷秸鞠,詠夫不,尋師學道雖樂,吾母有離憂。 歲晚巫雲峽雨,春日楚煙湘月,詩思滿歸舟。 來日重過我,應記火西流。
水調歌頭
譯文:
大風夾着雪,像是一道禁錮的枷鎖,困住了我這個被貶謫的人。我只能緊閉房門,把頭緊緊蒙起來,躲避這嚴寒與困境。
忽然,門外傳來一陣敲門聲,原來是有客人來和我一同交遊。這位客人啊,從那充滿愛國情懷與憂憤的《離騷》的精神國度裏走來,一路跋涉到我這簡陋的林間房屋旁。萬里山河的景象,就這麼映入了我們的眼眸。
世間的炎涼態勢就像那逐漸消退的炎熱一樣漸漸遠去,而我此刻的心境,比這秋天的景象還要淡泊寧靜。
我時而感慨那“畢逋”鳥的遭遇,時而懷念“秸鞠”鳥的鳴叫,時而詠歎“夫不”鳥的孤單。我追尋老師、學習道義,本是一件快樂的事,可我的老母親卻因我被貶而滿心憂愁。
年末的時候,巫山雲霧繚繞、峽中細雨綿綿;春天來臨,楚地煙霧迷濛、湘水月色柔美。這些美景讓我詩興大發,我的思緒都裝滿了回家的小船。
等你以後再來拜訪我時,應該還記得這火星西移、暑氣漸消的時節。
關於作者
淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲