风雪锢迁客,闭户紧蒙头。 一声门外剥啄,客有从予游。 直自离骚国里,行到林闾屋畔,万里入双眸。 世态随炎去,此意澹於秋。 感毕逋,怀秸鞠,咏夫不,寻师学道虽乐,吾母有离忧。 岁晚巫云峡雨,春日楚烟湘月,诗思满归舟。 来日重过我,应记火西流。
水调歌头
译文:
大风夹着雪,像是一道禁锢的枷锁,困住了我这个被贬谪的人。我只能紧闭房门,把头紧紧蒙起来,躲避这严寒与困境。
忽然,门外传来一阵敲门声,原来是有客人来和我一同交游。这位客人啊,从那充满爱国情怀与忧愤的《离骚》的精神国度里走来,一路跋涉到我这简陋的林间房屋旁。万里山河的景象,就这么映入了我们的眼眸。
世间的炎凉态势就像那逐渐消退的炎热一样渐渐远去,而我此刻的心境,比这秋天的景象还要淡泊宁静。
我时而感慨那“毕逋”鸟的遭遇,时而怀念“秸鞠”鸟的鸣叫,时而咏叹“夫不”鸟的孤单。我追寻老师、学习道义,本是一件快乐的事,可我的老母亲却因我被贬而满心忧愁。
年末的时候,巫山云雾缭绕、峡中细雨绵绵;春天来临,楚地烟雾迷蒙、湘水月色柔美。这些美景让我诗兴大发,我的思绪都装满了回家的小船。
等你以后再来拜访我时,应该还记得这火星西移、暑气渐消的时节。
纳兰青云