煙雨斂江色,江水大於杯。 蓬窗一枕霄夢,忽忽到無懷。 苦被江頭新漲,推起天涯倦客,萬里片帆開。 收用到我輩,天下豈無才。 路漫漫,行又止,信還猜。 淵魚得失有分,須載月明回。 寄語鶴山親友,若訪吾廬花柳,爲我掃煙埃。 去去黨無辱,振袂早歸來。
水調歌頭
譯文:
如煙的細雨和朦朧的霧氣漸漸消散,江面上的景色清晰起來,此時的江水浩渺,彷彿比杯子還要大上無數倍。我在船的蓬窗邊枕着江水聲入睡,做了一場美夢,恍惚間好似到了傳說中無懷氏的那個淳樸時代。
無奈江頭新漲的江水,推動着我這個奔波天涯的疲倦遊子,乘坐着一片孤帆開始了萬里行程。朝廷任用我們這些人,天下難道還能沒有可用之才嗎?
前路漫漫,我走走停停,心中充滿了疑慮和猜測。就像水中的魚兒,得與失自有定數,我應當趁着明月皎潔之時滿載而歸。
我在此捎個話給鶴山的親朋好友們,如果你們去我的住所探訪,看看那裏的花花草草,就幫我打掃一下屋舍上的灰塵。我這一去,定會堅守氣節不受屈辱,不久之後就會揮一揮衣袖,早早歸來。
納蘭青雲