獨立西風裏。 渺無塵、明河掛斗,碧天如洗。 鳷鵲樓前迎風處,吹墮乘槎星使。 弄札札、機中巧思。 織就天孫雲錦段,尚輕陰、朱閣留纖翳。 親爲挽,天潢水。 等閒富貴浮雲似。 須存留、幾分清論,護持元氣。 曾把古今興亡事,奏向前旒十二。 雖去國、言猶在耳。 念我獨兮誰與共,謾凝思、一日如三歲。 夜耿耿,不皇寐。
賀新郎
我獨自站立在蕭瑟的秋風裏。眼前一片渺遠潔淨,明亮的銀河橫跨在天空,北斗星清晰可見,湛藍的天空猶如被清洗過一般澄澈。
在鳷鵲樓前迎着風的地方,彷彿有乘槎的星使被風吹落於此。他就像那織女在機杼前忙碌,有着巧妙的心思。織出瞭如同天孫所織的華美的錦緞,然而此刻,在華麗的樓閣上還殘留着些許淡淡的陰雲。我真想親自挽起天河之水,將這陰雲驅散。
那些輕易就能得到的富貴,就如同天上的浮雲一般,轉瞬即逝。必須留存下幾分公正的言論,來護持國家的元氣。我曾經把古往今來國家興亡的大事,向皇帝一一奏明。雖然如今我離開了京城,但那些諫言仍彷彿在皇帝耳邊迴響。
想到我獨自一人,又有誰能與我一同爲國家的命運擔憂呢?我徒然地陷入沉思,這一天就像過了三年那麼漫長。夜晚我心中煩躁不安,根本無法入睡。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲