杏花煙,梨花月,誰與暈開春色。 坊巷曉愔愔,東風斷、舊火銷處近寒食。 少年蹤跡。 愁暗隔、水南山北。 還是寶絡雕鞍,被鶯聲、喚來香陌。 記飛蓋西園,寒猶凝結。 驚醉耳、誰家夜笛。 燈前重簾不掛,殢華裾、粉淚曾拭。 如今故里信息。 賴海燕、年時相識。 奈芳草、正鎖江南,夢春衫怨碧。
陽春曲・陽春
譯文:
杏花在如煙的霧氣中朦朧,梨花在皎潔的月光下瑩潤,是誰將這一片春色暈染開來。街巷在清晨裏一片寂靜,東風停歇,去年寒食節留存的火種早已熄滅,寒食節就要到了。
我還清晰記得年少時的那些蹤跡。可如今憂愁如隔山水,將我和過去的時光分隔在南山之北。依舊是那鑲嵌寶石的馬絡頭和雕刻精美的馬鞍,卻被黃鶯的啼鳴聲引到了這花香瀰漫的小路上。
還記得曾乘車飛馳去西園遊玩,那時春寒還未消散。是誰家的夜笛,突然驚破了我沉醉的夢境。在燈前,重重簾幕未曾掛起,我依偎在她華麗的衣裾旁,淚水曾在那上面擦拭。
如今關於故鄉的消息,只能依賴那年年相識的海燕來傳遞。無奈那如茵的芳草,正將江南大地緊緊鎖住,我在夢中穿着春衫,滿是對這碧綠芳草的幽怨。
納蘭青雲