首頁 宋代 郭應祥 踏莎行 踏莎行 4 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 宋代 • 郭應祥 一撮精神,百般體態。 蘭心蕙性誰能賽。 霎時不見早思量,許多日子如何捱。 我已安排,你須寧耐。 看看重了鴛鴦債。 此生永願不分飛,傍人一任胡瞋怪。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 你那一點點的精氣神,就展現出百般的迷人姿態。你有着如蘭草般的心性、蕙草般的品質,誰能與你相比呢?才一會兒沒見到你,我就開始思念你,這麼多日子要是見不到你,我可怎麼熬過去啊。 我已經做好了規劃,你也得耐心等待。咱們很快就能償清這如同鴛鴦般恩愛的情債,也就是能夠長相廝守啦。我這一生永遠希望和你不分離,旁人隨便怎麼生氣責怪,我都不管。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 宋詞 抒情 愛情 思鄉 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 宋代 • 郭應祥 [約公元一二二四年前後在世]字承禧,臨江人。生卒年均不詳,約宋寧宗嘉定末前後在世。嘉定間進士。官楚、越間。其他事蹟不可考。 导出Word 正文 译文 注释 鉴赏 标签 默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。 导出为Word 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送