月冷龍沙,塵輕虎落,今年漢酺初賜。 新翻胡部曲,聽氈幕、元戎歌吹。 層樓高峙。 看欄曲縈紅,檐牙飛翠。 人姝麗。 粉香吹下,夜寒風細。 此地。 宜有詞仙,擁素雲黃鶴,與君遊戲。 玉梯凝望久,嘆芳草、萋萋千里。 天涯情味。 仗酒襏清愁,花銷英氣。 西山外。 晚來還卷,一簾秋霽。
翠樓吟
在這寒冷的月光灑落在塞外的沙漠之上,營壘四周的塵土輕輕飛揚,今年朝廷初次賜予臣民聚飲的恩典。軍中剛剛演奏起新譜的胡地樂曲,只聽得在那氈帳之中,主帥正伴着歌樂聲飲酒作樂。
那高樓高高地聳立着,看那欄杆曲折環繞,上面纏繞着紅色的裝飾;屋檐的邊角高高翹起,如同翠羽飛揚。樓中的女子容貌豔麗動人,她們身上的粉香隨着夜風吹落,此時夜已深,寒風輕柔。
這個地方啊,應該有那如詞仙一般的人物,擁着潔白的雲朵,騎着黃鶴,來與你一同遊戲。我在玉石臺階上久久凝望,不禁感嘆那芳草萋萋,蔓延千里,就如同我那無盡的愁緒。
漂泊天涯的情味啊,只能依靠美酒來排解心中的憂愁,以賞花來消磨那曾經的英雄氣概。向西山望去,傍晚時分,那雲霧漸漸散去,捲起了一簾秋日雨後初晴的美景。
納蘭青雲