月冷龙沙,尘轻虎落,今年汉酺初赐。 新翻胡部曲,听毡幕、元戎歌吹。 层楼高峙。 看栏曲萦红,檐牙飞翠。 人姝丽。 粉香吹下,夜寒风细。 此地。 宜有词仙,拥素云黄鹤,与君游戏。 玉梯凝望久,叹芳草、萋萋千里。 天涯情味。 仗酒襏清愁,花销英气。 西山外。 晚来还卷,一帘秋霁。
翠楼吟
译文:
在这寒冷的月光洒落在塞外的沙漠之上,营垒四周的尘土轻轻飞扬,今年朝廷初次赐予臣民聚饮的恩典。军中刚刚演奏起新谱的胡地乐曲,只听得在那毡帐之中,主帅正伴着歌乐声饮酒作乐。
那高楼高高地耸立着,看那栏杆曲折环绕,上面缠绕着红色的装饰;屋檐的边角高高翘起,如同翠羽飞扬。楼中的女子容貌艳丽动人,她们身上的粉香随着夜风吹落,此时夜已深,寒风轻柔。
这个地方啊,应该有那如词仙一般的人物,拥着洁白的云朵,骑着黄鹤,来与你一同游戏。我在玉石台阶上久久凝望,不禁感叹那芳草萋萋,蔓延千里,就如同我那无尽的愁绪。
漂泊天涯的情味啊,只能依靠美酒来排解心中的忧愁,以赏花来消磨那曾经的英雄气概。向西山望去,傍晚时分,那云雾渐渐散去,卷起了一帘秋日雨后初晴的美景。
纳兰青云