感皇恩

遠柳綠含煙,土膏才透。 雲海微茫露晴岫。 故鄉何在,夢寐草堂溪友。 舊時遊賞處,誰攜手。 塵世利名,於身何有。 老去生涯殢樽酒。 小橋流水,一樹雪香瘦。 故人今夜月,相思否。

譯文:

遠處的柳樹裹着如煙的綠意,土地剛剛透出滋潤的膏澤。雲霧繚繞的大海微微透着朦朧,晴朗的山巒隱隱顯現。我的故鄉在哪裏呢?在睡夢中我總是回到那有草堂的地方,與溪邊的好友相聚。昔日一同遊玩觀賞的地方啊,如今還有誰能與我攜手同遊呢? 這塵世中的功名利祿,對我來說又有什麼意義呢?年紀大了,這生活就沉浸在美酒之中。看那小橋下流水潺潺,有一棵梅花樹綻放着如雪般潔白的花朵,散發着清幽的香氣,顯得那麼清瘦。今夜的明月之下,遠方的故人啊,你是否也在把我思念呢?
關於作者
宋代韓玉

韓玉,字溫甫,南宋詞人,韓玉本金人,紹興初挈家南渡。毛晉刻入六十家詞,稱其雖與康與之、辛棄疾唱和,相去如苧蘿、無鹽。著有《東浦詞》,世人又稱其“韓東浦”。王國維 《人間詞話》中認爲他與辛棄疾詞開北曲四聲通押之祖:“稼軒《賀新郎》······與韓玉《東浦詞·賀新郎》以“玉”、“曲”葉“注”、“女”,《卜算子》以“夜”、“謝”葉“節”、“月”,已開北曲四聲通押之祖。”

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序