杯汝知乎,酒泉罷侯,鴟夷乞骸。 更高陽入謁,都稱齏臼,杜康初筮,正得雲雷。 細數從前,不堪餘恨,歲月都將曲糵埋。 君詩好,似提壺卻勸,沽酒何哉。 君言病豈無媒。 似壁上雕弓蛇暗猜。 記醉眠陶令,終全至樂,獨醒屈子,未免沈災。 欲聽公言,慚非勇者,司馬家兒解覆杯。 還堪笑,借今宵一醉,爲故人來。
沁園春
酒杯啊,你可知道,掌管美酒的酒泉太守被罷了官,裝酒的鴟夷皮袋也請求退休。當年酈食其去拜見沛公,人們都稱他爲“齏臼”(即受辛,指能承受辛辣,代指善飲之人),而酒神杜康開始占卜時,正得了“雲雷”之卦象(象徵着酒的誕生與興起)。
細細回想從前,有太多不堪回首的遺憾,那些歲月都被這酒麴埋沒了。你的詩寫得真好,可就像“提壺鳥”啼叫卻像是勸人去買酒,這是爲何呢?
你說我生病難道沒有緣由嗎?就好似牆上的弓在酒杯中映出蛇影而暗自猜疑。記得陶淵明醉酒而眠,最終盡享人生至樂;屈原獨自清醒,卻難免遭遇沉江的災禍。我本想聽從你的話,可慚愧自己並非勇敢之人,就像司馬家的小兒那樣,會把酒杯倒扣(表示不再飲酒)。
還真是可笑啊,藉着今宵這一場醉,就當作是爲了老友你而來吧。
關於作者
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲