野棠花落,又匆匆、過了青明時節。 剗地東風欺客夢,一夜雲屏寒怯。 曲岸持觴,垂楊繫馬,此地曾輕別。 樓空人去,舊遊飛燕能說。 聞道綺陌東頭,行人長見,簾底纖纖月。 舊恨春江流未斷,新恨雲山千疊。 料得明朝,尊前重見,鏡裏花難折。 也應驚問,近來多少華髮。
念奴嬌
野外的海棠花紛紛飄落,時光匆匆忙忙,轉眼間就過了清明時節。可惡的東風肆意搗亂,驚擾了我的客居之夢,讓我在這一夜裏,對着如雲般的屏風都感到陣陣寒意。
曾經,我在曲折的河岸上手持酒杯,把馬系在垂楊之下,就是在這個地方,我們輕易地分別了。如今樓閣空空,人已離去,只有舊時一起遊玩時見過的飛燕,彷彿還能訴說那段過往。
我聽說在那繁華的街道東頭,過往的行人常常能看見,簾子後面那如纖纖月牙般的美人身影。舊日離別的愁恨,就像這春江之水,流淌不息;新添的遺憾,又如那重重疊疊的雲山,連綿不斷。
我猜想,要是明天在酒杯前能夠再次見到她,她就如同鏡中之花,可望而不可即。她也一定會驚訝地問我:“近來添了多少白髮啊?”
评论
加载中...
關於作者
推荐小程序
羽毛球分组比赛记分
微信扫码体验,随时随地记录比赛
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲