烛花渐暗,似梦来非梦,今夕何夕。 帘幕生香人醉里,家住深深密密。 松客难为,独留无计,此意谁知得。 相看无语,可怜心绪如织。 缓辔踏月归来,空馀襟袖,有多情脂泽。 浅笑轻颦追想处,眼底如今历历。 著意新词,於人好语,过后应难必。 今宵酒醒,断肠人正愁寂。
念奴娇
译文:
蜡烛的火苗渐渐微弱,烛光也越发黯淡,此刻我好似进入了一种如梦非梦的奇妙状态,竟恍惚不知今夕究竟是何年何月何日。
帘幕之中弥漫着阵阵香气,我沉醉在这氛围里。那女子居住的地方,房屋重重叠叠、幽深静谧。我就像那难以留住松间过客一样,怎么也留不住她,这份心意又有谁能真正明白呢?我们彼此默默对视,却都无语凝噎,我那烦乱的心绪就像纵横交错的丝线一般。
我缓缓地骑着马,在月光下踏上归途,只余下衣袖间还残留着她那令人心动的脂粉香气。回想起她浅笑轻蹙眉头的模样,至今仍清晰地浮现在我的眼前。当时她用心为我写下的新词,还有那些温柔美好的话语,可如今想来,过后是否能真正兑现也很难说了。
今夜的酒意渐渐消散,我这伤心断肠之人,正独自陷入无边的愁闷与孤寂之中。
纳兰青云