洞仙歌

雪肌花貌,见了千千万。 眼去眉来几曾管。 被今回打住,没□施程,□捺地,却悔看承较晚。 琴心传密意,唯有相知,失笑他满恁撩乱。 抖下俏和娇,掩翠凌红,真个是、从前可见。 据入马牢笼怎乾休,但拈取真诚,试教人看。

译文:

她有着如白雪般莹润的肌肤,似鲜花般娇艳的容貌,像这样的美人我见过千千万万。以往面对那些眉眼传情,我从来都没放在心上。 可这一回却被她深深吸引,没了办法施展往日应对的招数,心里头十分无奈,这时反倒后悔自己没有早点好好关注她。 她用琴音传递着心中的深情密意,只有彼此相知的人才能明白。我暗自好笑,那些人在她身边忙乱地讨好。 她放下了平日里的俏皮与娇态,站在众多美人之中,那出众的气质,真的是我从前从未见过的。 一旦陷入她这般迷人的情网,又怎么能轻易罢休呢?我只能拿出自己的一片真诚,让她看一看我的心意。 需要说明的是,原词中存在缺字(用“□”表示),翻译只能根据上下文大致推测意思,可能存在一定的局限性。
关于作者
宋代沈端节

暂无作者简介

纳兰青云