三十三年,今谁存者,算只君与长江。 凛然苍桧,霜干苦难双。 闻道司州古县,云溪上、竹坞松窗。 江南岸,不因送子,宁肯过吾邦。 摐摐。 疏雨过,风林舞破,烟盖云幢。 愿持此邀君,一饮空缸。 居士先生老矣,真梦里、相对残釭。 歌舞断,行人未起,船鼓已逄逄。
满庭芳
译文:
时光匆匆过去三十三年了,如今当年的那些人还有谁留存于世呢?仔细算算,大概也就只有你和这万古奔流的长江了。你就像那凛然傲立的苍桧,历经霜雪的枝干坚韧无比,世间难有能与之匹敌的。
听说你在司州那个古老的县里,居住在云溪之上,那里有翠竹环绕的山坞和松影相伴的轩窗,生活清幽。若不是因为要送儿子北归,你也不会来到我所在的江南之邦。
“摐摐”的声响传来,稀疏的雨点过后,风吹着树林,枝叶舞动,仿佛那烟雾似的伞盖、云气般的旗帜在飘动。我真希望能借此美景邀请你一同畅饮,把缸里的酒都喝光。
我这居士先生已经老啦,感觉这一切就像是在梦里,咱俩对着那即将燃尽的灯烛残光相对而坐。歌舞停歇了,客人们还没起身离开,船鼓却已经“逄逄”作响,催促着你要启程了。
纳兰青云