木蘭花・玉樓春
燕鴻過後鶯歸去。
細算浮生千萬緒。
長於春夢幾多時,散似秋雲無覓處。
聞琴解佩神仙侶。
挽斷羅衣留不住。
勸君莫作獨醒人,爛醉花間應有數。
譯文:
燕子和鴻雁都飛走了,黃鶯也離去了。仔細想來,這短暫虛幻的人生中有着無數的思緒和感慨。人生啊,比那短暫的春夢又長得了多少呢?就像秋天的雲彩一樣,一旦消散,就再也無處尋覓蹤跡了。
曾經有過像卓文君聽司馬相如彈琴、鄭交甫遇漢水女神解佩相贈那樣神仙般美好的伴侶,可即便用力扯斷她們的羅衣,也終究留不住她們離去的腳步。
我勸你啊,別再做那個獨自清醒的人了。在這花叢間盡情地爛醉一場吧,人生的歡樂本就該有定數,要懂得及時行樂。