木蘭花・玉樓春
簾旌浪卷金泥鳳。
宿醉醒來長瞢鬆。
海棠開後曉寒輕,流絮飛時春睡重。
美酒一杯誰與共。
往事舊歡時節動。
不如憐取眼前人,免更勞魂兼役夢。
譯文:
門簾像波浪一樣翻卷,上面用金泥描繪的鳳凰圖案也跟着晃動。昨夜醉酒,如今醒來,整個人還是昏昏沉沉、迷迷糊糊的。
海棠花已經綻放,清晨的寒意也變得輕微了;柳絮在空中飛揚的時候,人在這暮春時節特別容易犯困。
我倒了一杯美酒,卻不知道能和誰一起共飲。過往的那些事情、曾經的歡樂時光,此時都湧上心頭,撩撥着我的思緒。
唉,與其總是沉浸在回憶裏,不如好好去珍惜眼前陪伴在身邊的人吧,免得自己的靈魂整日操勞,連做夢都不得安寧。