碧波落日寒烟聚,望遥山、迷离红树。 小艇载人来,约尊酒、商量歧路。 衰柳断桥西,共携手、攀条无语。 水际见鷖凫,一对对、眠沙溆。 西陵松柏青如故。 翦烟花、幽兰啼露。 油壁间花骢,那禁得、风吹细雨。 饶他此后更思量,总莫似、当筵情绪。 镜面绿波平,照几度、人来去。
山亭宴
译文:
夕阳西下,碧绿的水波上寒烟渐渐聚拢,眺望远方的山峦,那一片红树模糊不清,仿佛笼罩在一层薄纱之中。一艘小艇载着人缓缓驶来,两人相约着摆上美酒,一起商量着即将分别后的道路该如何走。
在那断桥西边,衰败的柳树在风中摇曳,两人携手折下柳枝,默默无言,心中满是离别的愁绪。在水边能看见鹭鸶和野鸭,它们一对对安静地栖息在沙滩水湾之处,享受着宁静,与这离别的氛围形成鲜明对比。
西陵的松柏依旧像过去一样青翠。那被风吹落的花朵,如同幽兰上啼着露珠,带着凄楚之感。美人乘坐着油壁车,骏马在旁,可这风雨却无情地吹打着,他们又怎能承受这风雨的侵袭呢。
就算他日后会更加思念,可那也总是比不上此刻筵席上分别时的情绪。平静如镜面的绿色水波,映照过多少人来来去去,见证了无数的聚散离合。
纳兰青云