水乡天气,洒蒹葭、露结寒生早。 客馆更堪秋杪。 空阶下、木叶飘零,飒飒声乾,狂风乱扫。 当无绪、人静酒初醒,天外征鸿,知送谁家归信,穿云悲叫。 蛩响幽窗,鼠窥寒砚,一点银釭闲照。 梦枕频惊,愁衾半拥,万里归心悄悄。 往事追思多少。 赢得空使方寸扰。 断不成眠,此夜厌厌,就中难晓。
倾杯・倾杯乐
译文:
在这水乡之地,天气渐凉,露水凝结在蒹葭之上,寒意早早地就降临了。我客居的馆舍更难以承受这秋末的萧索。空荡荡的台阶下,树叶飘零,被狂风胡乱地扫着,发出干燥而飒飒的声响。
我正百无聊赖,周围一片寂静,刚刚从酒意中苏醒过来。天边飞过的征鸿,不知它是要给谁送去归家的信,穿过云层发出悲切的叫声。
幽暗的窗户下传来蟋蟀的叫声,老鼠偷偷地窥视着冰冷的砚台,一盏孤灯静静地照着。我在枕上频频被惊醒,半拥着被子,心中涌起万里归家的情思,却只能默默藏在心底。
往事涌上心头,有多少值得追忆啊。可这一切只让我内心烦乱不已。我根本无法入眠,这一夜就这样无精打采地过去,其中的滋味实在难以言说。
纳兰青云