月華邊。 萬年芳樹起祥煙。 帝居壯麗,皇家熙盛,寶運當千。 端門清晝,觚稜照日,雙闕中天。 太平時、朝野多歡。 遍錦街香陌,鈞天歌吹,閬苑神仙。 昔觀光得意,狂遊風景,再睹更精妍。 傍柳陰,尋花徑,空恁嚲轡垂鞭。 樂遊雅戲,平康豔質,應也依然。 仗何人、多謝嬋娟。 道宦途蹤跡,歌酒情懷,不似當年。
透碧霄
譯文:
在那皎潔的月光旁邊,萬年的芳樹升騰起祥瑞的煙霧。帝王居住的宮殿雄偉壯麗,皇家的氣象繁榮昌盛,國運正處於千年難遇的好時候。白天的端門一片清明,宮殿的屋角在陽光照耀下閃閃發光,雙闕高高矗立在天空中央。太平盛世裏,朝廷和民間都充滿了歡樂。繁華的街道和飄香的小路到處都是,美妙的音樂聲四處迴盪,人們彷彿生活在神仙居住的閬苑之中。
當年我來這裏遊覽,意氣風發,盡情地遊玩欣賞風景。如今再次看到,這裏的景色更加精美豔麗了。我在柳陰下漫步,在花叢中尋路,只是隨意地垂着繮繩,讓馬慢慢走着。那些在樂遊原上的高雅游戲,還有平康里的美麗女子,應該還和從前一樣吧。只是不知道依靠誰,能替我好好感謝那些美麗的女子。告訴她們,我在官場中奔波留下的足跡,還有對歌舞美酒的情懷,都已經不像當年那樣了。
納蘭青雲