誤入平康小巷,畫檐深處,珠箔微褰。 羅綺叢中,偶認舊識嬋娟。 翠眉開、嬌橫遠岫,綠鬢嚲、濃染春煙。 憶情牽。 粉牆曾恁,窺宋三年。 遷延。 珊瑚筵上,親持犀管,旋疊香箋。 要索新詞,殢人含笑立尊前。 按新聲、珠喉漸穩,想舊意、波臉增妍。 苦留連。 鳳衾鴛枕,忍負良天。
玉蝴蝶
譯文:
我不經意間走進了這煙花柳巷,在那畫着精美屋檐的深處,珠簾微微卷起。在一羣身着華麗羅綺的女子當中,我偶然認出了曾經相識的那位美麗佳人。她那翠眉舒展,嬌俏得如同遠處的山巒;烏黑的鬢髮下垂,濃密得好似春天的雲煙。往昔的情思一下子湧上心頭。我還記得,當年在那粉牆之後,我就像宋玉傾慕東鄰女一樣,暗暗地鍾情於她多年。
時光流轉,在那華美的筵席上,她親自拿着犀牛角做的筆管,迅速地鋪開香箋,纏着我索要新的詩詞,含笑站在酒尊前,那模樣真是惹人憐愛。她按着新的曲調歌唱,歌聲逐漸平穩婉轉;回憶起舊日的情意,她的臉龐更是增添了幾分豔麗。我實在是難以割捨這份留戀之情。面對着繡着鳳凰和鴛鴦的衾枕,我又怎麼忍心辜負這美好的時光呢。
納蘭青雲