晴煙冪冪。 漸東郊芳草,染成輕碧。 野塘風暖,游魚動觸,冰嘶微坼。 幾行斷雁,旋次第、歸霜磧。 詠新詩,手拈江梅,故人贈我春色。 似此光陰催逼。 念浮生、不滿百。 雖照人軒冕,潤屋珠金,於身何益。 一種勞心力。 圖利祿,殆非長策。 除是恁、點檢笙歌,訪尋羅綺消得。
尾犯
譯文:
晴朗的天空中,煙霧濃密地籠罩着大地。漸漸的,東郊的芳草都被染成了淺淺的綠色。野外的池塘在暖風的吹拂下,水裏遊動的魚兒不時地觸動水面,冰層也微微裂開,發出細微的聲響。天空中,有幾行失羣的大雁,正依次緩緩地飛向那佈滿寒霜的沙灘。我吟詠着新創作的詩篇,手中把玩着江邊折來的梅花,這梅花是老友贈我的,彷彿帶着春天的氣息。
時光就這樣匆匆流逝,不斷地催逼着我。想想這短暫的一生,不過百年而已。雖然有人能獲得顯赫的官職、照人的榮耀,擁有滿屋的金銀珠寶,但這些對自身又有什麼益處呢?爲了功名利祿而費盡心力,實在不是長久之計。倒不如這樣,好好地安排歌舞娛樂,去尋訪那些美麗的佳人,以此來消磨時光、慰藉自己。
納蘭青雲